Shakespeare, William, 1564-1616. Cymbeline (1623 First Folio Edition)
Electronic Text Center, University of Virginia Library

| Table of Contents for this work |
| All on-line databases | Etext Center Homepage |



Scene ii


82: Scena Secunda.
83: [ Enter the Queene, Posthumus, and Imogen.]

84:
Qu.
No, be assur'd you shall not finde me (Daughter)
85: After the slander of most Step-Mothers,
86: Euill-ey'd vnto you. You're my Prisoner, but
87: Your Gaoler shall deliuer you the keyes
88: That locke vp your restraint. For you Posthumus,
89: So soone as I can win th' offended King,
90: I will be knowne your Aduocate: marry yet
91: The fire of Rage is in him, and 'twere good
92: You lean'd vnto his Sentence, with what patience
93: Your wisedome may informe you.
94:
Post.
'Please your Highnesse,
95: I will from hence to day.
96:
Qu.
You know the perill:
97: Ile fetch a turne about the Garden, pittying
98: The pangs of barr'd Affections, though the King
99: Hath charg'd you should not speake together. [ Exit]

100:
Imo.
O dissembling Curtesie! How fine this Tyrant
101: Can tickle where she wounds? My deerest Husband,
102: I something feare my Fathers wrath, but nothing
103: (Alwayes reseru'd my holy duty) what
104: His rage can do on me. You must be gone,
105: And I shall heere abide the hourely shot
106: Of angry eyes: not comforted to liue,
107: But that there is this Iewell in the world,
108: That I may see againe.
109:
Post.
My Queene, my Mistris:
110: O Lady, weepe no more, least I giue cause
111: To be suspected of more tendernesse
112: Then doth become a man. I will remaine
113: The loyall'st husband, that did ere plight troth.
114: My residence in Rome, at one Filorio's,
115: Who, to my Father was a Friend, to me
116: Knowne but by Letter; thither write (my Queene)
117: And with mine eyes, Ile drinke the words you send,
118: Though Inke be made of Gall.
119: [ Enter Queene.]

120:
Qu.
Be briefe, I pray you:
121: If the King come, I shall incurre, I know not
122: How much of his displeasure: yet Ile moue him
123: To walke this way: I neuer do him wrong,
124: But he do's buy my Iniuries, to be Friends:
125: Payes deere for my offences.
126:
Post.
Should we be taking leaue
127: As long a terme as yet we haue to liue,
128: The loathnesse to depart, would grow: Adieu.
129:
Imo.
Nay, stay a little:
130: Were you but riding forth to ayre your selfe,
131: Such parting were too petty. Looke heere (Loue)
132: This Diamond was my Mothers; take it (Heart)
133: But keepe it till you woo another Wife,
134: When Imogen is dead.
135:
Post.
How, how? Another?
136: You gentle Gods, giue me but this I haue,
137: And seare vp my embracements from a next,
138: With bonds of death. Remaine, remaine thou heere,
139: While sense can keepe it on: And sweetest, fairest,
140: As I (my poore selfe) did exchange for you
141: To your so infinite losse; so in our trifles
142: I still winne of you. For my sake weare this,
143: It is a Manacle of Loue, Ile place it
144: Vpon this fayrest Prisoner.
145:
Imo.
O the Gods!
146: When shall we see againe?
147: [ Enter Cymbeline, and Lords.]

148:
Post.
Alacke, the King.
149:
Cym.
Thou basest thing, auoyd hence, from my sight:
150: If after this command thou fraught the Court
151: With thy vnworthinesse, thou dyest. Away,
152: Thou'rt poyson to my blood.
153:
Post.
The Gods protect you,
154: And blesse the good Remainders of the Court:
155: I am gone.
156:
Imo.
There cannot be a pinch in death
157: More sharpe then this is.
158:
Cym.
O disloyall thing,
159: That should'st repayre my youth, thou heap'st
160: A yeares age on mee.
161:
Imo.
I beseech you Sir,
162: Harme not your selfe with your vexation,
163: I am senselesse of your Wrath; a Touch more rare
164: Subdues all pangs, all feares.
165:
Cym.
Past Grace? Obedience?
166:
Imo.
Past hope, and in dispaire, that way past Grace.
167:
Cym.
That might'st haue had
168: The sole Sonne of my Queene.
169:
Imo.
O blessed, that I might not: I chose an Eagle,
170: And did auoyd a Puttocke.
171:
Cym.
Thou took'st a Begger, would'st haue made my
172: Throne, a Seate for basenesse.
173:
Imo.
No, I rather added a lustre to it.
174:
Cym.
O thou vilde one!
175:
Imo.
Sir,
176: It is your fault that I haue lou'd Posthumus:
177: You bred him as my Play-fellow, and he is
178: A man, worth any woman: Ouer-buyes mee
179: Almost the summe he payes.
180:
Cym.
What? art thou mad?
181:
Imo.
Almost Sir: Heauen restore me: would I were
182: A Neat-heards Daughter, and my Leonatus
183: Our Neighbour-Shepheards Sonne.
184: [ Enter Queene.]

185:
Cym.
Thou foolish thing;
186: They were againe together: you haue done
187: Not after our command. Away with her,
188: And pen her vp.
189:
Qu.
Beseech your patience: Peace
190: Deere Lady daughter, peace. Sweet Soueraigne,
191: Leaue vs to our selues, and make your self some comfort
192: Out of your best aduice.
193:
Cym.
Nay, let her languish
194: A drop of blood a day, and being aged
195: Dye of this Folly. [ Exit.]

196: [ Enter Pisanio.]

197:
Qu.
Fye, you must giue way:
198: Heere is your Seruant. How now Sir? What newes?
199:
Pisa.
My Lord your Sonne, drew on my Master.
200:
Qu.
Hah?
201: No harme I trust is done?
202:
Pisa.
There might haue beene,
203: But that my Master rather plaid, then fought,
204: And had no helpe of Anger: they were parted
205: By Gentlemen, at hand.
206:
Qu.
I am very glad on't.
207:
Imo.
Your Son's my Fathers friend, he takes his part
208: To draw vpon an Exile. O braue Sir,
209: I would they were in Affricke both together,
210: My selfe by with a Needle, that I might pricke
211: The goer backe. Why came you from your Master?
212:
Pisa.
On his command: he would not suffer mee
213: To bring him to the Hauen: left these Notes
214: Of what commands I should be subiect too,
215: When't pleas'd you to employ me.
216:
Qu.
This hath beene
217: Your faithfull Seruant: I dare lay mine Honour
218: He will remaine so.
219:
Pisa.
I humbly thanke your Highnesse.
220:
Qu.
Pray walke a-while.
221:
Imo.
About some halfe houre hence,
222: Pray you speake with me;
223: You shall (at least) go see my Lord aboord.
224: For this time leaue me. [ Exeunt.]