Theatrical Samaritans: Performing Others in Luke
10:25-37
Howard Pickett
Washington and Lee University
Just then a lawyer stood up to test Jesus.
"Teacher," he said, "what must I do to inherit
eternal life?" He said to him, "What is written in
the law? What do you read there?" He answered, "You
shall love the Lord your God with all your heart,
and with all your soul, and with all your strength,
and with all your mind; and your neighbor as
yourself." And he said to him, "You have given the
right answer; do this, and you will live." But
wanting to justify himself, he asked Jesus, "And
who is my neighbor?" Jesus replied, "A man was
going down from Jerusalem to Jericho, and fell into
the hands of robbers, who stripped him, beat him,
and went away, leaving him half dead. Now by chance
a priest was going down that road; and when he saw
him, he passed by on the other side. So likewise a
Levite, when he came to the place and saw him,
passed by on the other side. But a Samaritan while
traveling came near him; and when he saw him, he
was moved with pity. He went to him and bandaged
his wounds, having poured oil and wine on them.
Then he put him on his own animal, brought him to
an inn, and took care of him. The next day he took
out two denarii, gave them to the innkeeper, and
said, 'Take care of him; and when I come back, I
will repay you whatever more you spend.' Which of
these three, do you think, was a neighbor to the
man who fell into the hands of the robbers?" He
said, "The one who showed him mercy." Jesus said to
him, "Go and do likewise." (Luke 10:25-37 NRSV)
1. Introduction
Jesus' parable of the Good Samaritan is no doubt a
familiar one to modern Americans. Its influential
reach extends far beyond the pulpits and pews of
today's churches—so much so that it may well be the
most familiar parable in modernity, well-known to
Christians and non-Christians alike. The Samaritan
haunts the halls of the great museums as often as he
does the narrower confines of our television sets and
computer screens: in works by Rembrandt and Van Gogh,
in episodes of TV's Seinfeld, and even in a
number of surprisingly well-made animated videos on
the internet.[1] The Samaritan surfaces
from time to time in the names of this country's
hospitals as well as in the best speeches of our best
speakers: in Martin Luther King, Jr.'s repeated
reference to the "Jericho Road," to take an
especially famous case.[2] Most notably, perhaps,
Jesus' Samaritan has recently provided lawmakers with
a new way of talking about the legal obligations of
those who witness a person in distress, as well as
the legal protections of those who come to the aid of
the endangered. A so-called "Good Samaritan Law" in
Minnesota, for instance, requires those at the scene
of a crime or emergency to provide "reasonable
assistance" to a stranger in need, whether through
direct intervention or the mere dialing of
911.[3] By all accounts
then—secular or religious, public or private, high
culture or low—Luke's Samaritan is alive and well in
America today.
However, even more than the widespread appeal of
Jesus' parable, the widespread exegetical
agreement accompanying most modern echoes of
it deserves our attention. An especially powerful
video on the popular website Youtube.com presents the
agreed-upon exegesis in the clearest terms possible.
In it, we find a security camera's black-and-white
surveillance video of a Hartford, Connecticut, man
struck by a hit-and-run driver back in 2008. As the
man lies lifeless on the road, indifferent citizens
walk by (and in one case virtually over) the injured
victim. While we watch the video, a somber voice-over
retells Luke's Good Samaritan parable, at the end of
which overlain text asks: "I wonder what I would have
done. What about you?"[4] As the video makes
abundantly clear—indeed, as countless Sunday morning
sermons have also made abundantly clear—the Samaritan
parable must be, first and foremost, a story about
me. Who will I be in a similar situation? Will
I be the negligent priest or Levite who walks on by,
leaving the beaten man for dead? Or, preferably, will
I be the Good Samaritan, the ideal moral agent who
stops to give aid to a stranger in need?
Despite today's rather common assumption that the
story of the Good Samaritan "is simple and conveys a
clear lesson"—namely, that I ought to emulate the
Samaritan—Luke's parable has not always been read
this way.[5] What interests me,
then, is not only the overwhelming agreement among
modern readers, but more to the point the
overwhelming disagreement between modern readings of
the parable and premodern readings. Modern readings,
as already indicated, typically assume that the
parable's audience (whether the intratextual
audience: i.e., the expert in the law with whom Jesus
converses; or the extratextual audience: e.g.,
today's Christian reader) should identify with the
Samaritan in the story. In fact, thanks to statutes
like the one in Minnesota, I may now have a legal as
well as a moral obligation to emulate the Samaritan,
at least in some small way. Premodern readings, on
the other hand, more often assume that the audience
should identify not so much with the Samaritan, but
rather with the beaten man the Samaritan helps. In
effect, for premodern commentators, Jesus' parable is
not first and foremost about me at all.
Rather, it is first and foremost about God—and Christ
specifically, represented in the figure of the
Samaritan.
In what follows, I show that despite objections
from modern historical critics, the premodern reading
is an insightful one, fostered in many respects by
the subtleties of Luke's text. Just as importantly, I
demonstrate that this premodern interpretation
(identifying audience with needy victim—if not also
Jesus with Samaritan) may better serve the
moral aims modern interpreters pursue than does their
own ostensibly ethical interpretation (which
identifies audience with compassionate moral agent).
More precisely, holding together the premodern with
the modern reading best serves our moral aims.
When we hold together both modern and premodern
views, Jesus' parable takes on a striking—if somewhat
surprising—resemblance to the theories of secular
ethicist John Rawls and Jewish ethicist Emmanuel
Levinas. In particular, the identification of the
moral agent with the vulnerable victim lies at the
heart of both the Rawlsian "original position" and
the Levinasian category of "substitution."
Furthermore, when we hold together both readings—when
the audience identifies with both victim and
agent—we see how thoroughly Jesus' story involves its
listener in a double-identification that does justice
not only to the divine imperative (to love your
neighbor as yourself) but also to the
intersubjective, even theatrical, nature of the
ethical self.
2. Premodern Interpretations
Long before he found his way into the law books
and television sets of America, the Samaritan made
regular appearance in the exegetical writings of the
early church fathers. However, unlike modern
Americans, who tend to see ourselves wherever we look
(e.g., in the noble deeds of the Samaritan), the
patristic writers tended to see God—and Christ, in
particular—most of the time (including in the saving
work of the Samaritan). Origen illustrates the point
in starkest terms: "The priest is the law, the Levite
is the prophets, and the Samaritan is Christ" (Homily
34.3).[6] While not every
patristic commentator echoes Origen's particular take
on the Levite and priest, consensus among the church
fathers developed rather early about the identity of
the Samaritan. As Ambrose of Milan asks in his
Exposition of the Gospel of Luke, "Who is [the
Samaritan] except he who descended from heaven, who
also ascended to heaven, the Son of man who is in
heaven?"[7] Ambrose's younger
contemporary, St. Augustine, likewise maintains this
identification of Christ with Samaritan. In the words
of De Doctrina Christiana, "[I]t is himself
that the Lord Jesus Christ is indicating as the one
who came to the help of that man lying half dead on
the road, beaten up and left there by robbers"
(30.33).[8] As one of Augustine's
sermons more succinctly puts the point: "In this
Samaritan the Lord Jesus Christ wanted us to
understand himself" (171.2).[9]
Christocentric interpretations like these appear
not only in patristic sermons and commentaries, but
even more vividly in the Eastern Church's icons of
the parable—icons which, even when created in
modernity, remain nevertheless indebted to this
premodern tradition. In Orthodox representations of
Luke's story, the Samaritan is unmistakably the
Christ. Bearded and surrounded by a crossed halo, the
Samaritan-Christ figure comes to the aid of the
fallen man (or is it simply Fallen Man?) in
need.[10] These depictions of
the parable—again, even when produced in
modernity—bear a greater resemblance to the standard
patristic reading than they do to so-called "modern"
Western views of the story (whether Protestant,
secular, or Catholic).[11] Perhaps
unsurprisingly then, what I call here the "premodern"
reading also appears in modern-day Orthodox sermons
as well, sermons which more often than not
acknowledge their patristic influences
explicitly.[12] Gregory of Nyssa, for
one, provides an especially influential connection
between the Samaritan's saving descent down the
Jericho road and the Incarnate Word's
synkatabasis—i.e., his own "descent down" to
the level of humanity.[13] Because of that
parallel, Gregory maintains that "the Word explained,
in the form of a story [the story of the Good
Samaritan], God's entire economy of
salvation."[14]
As one might imagine though, allegorical,
Christocentric readings of Luke's parable have not
fared terribly well among modern historical critics.
True, there are exceptions (albeit modest ones) to
that rule. For instance, in E. J. Tinsley's view,
Jesus' parable "poses the question 'Is Jesus the
Samaritan who really obeys the Law, though
unconventionally, and is discipleship of him an
imitation of his manner?'"[15] However, even here
Tinsley's focus (now not so much on the salvific work
of Christ but instead on Jesus' supposed tendency to
buck the mores of his Jewish community) still assumes
our basic identification with the Samaritan. In other
words, even if Jesus is the Samaritan—something "left
to the questioner," in Tinsley's estimation—we in the
parable's audience have not yet become the victim in
the ditch.[16] Even more reminiscent
of the patristic tradition is the reading presented
by Jean Daniélou[17]—a fact that should
come as no great surprise, since Daniélou was one of
last century's most influential patristic scholars.
It seems no coincidence, in other words, that
Daniélou, the scholar who gave us the collection of
Nyssa's writings from which the earlier line about
"God's entire economy of salvation" was drawn, would
also give us a thoroughly patristic interpretation of
Luke 10.
Howard Marshall, author of The New
International Greek Testament Commentary (1978),
presents a very different—and, I maintain, more
characteristic—modern assessment of the patristic
reading: "It would be possible for the early church
to see in the Good Samaritan a picture of Jesus, and
in his 'return' a symbol of the second advent…but
this was surely not the original meaning of the
story, and the allegorizing involved is
unnatural."[18] Joseph A. Fitzmyer
seconds the point in his Anchor Bible
Commentary (1985), labeling the allegorical
reading at one point "far-fetched."[19] As Fitzmyer goes
on to explain, although "Luke would be the first to
stress the love of Jesus for the afflicted and
distressed of humanity […] that is not the point of
this […] parable."[20] While one might raise
all sorts of theological objections to the
overconfident dismissal of the early church's
Christocentric reading, I want to focus on
specifically exegetical and ethical objections
below.
3. Exegetical Objections
First of all, what Marshall and Fitzmyer fail to
recognize is that the allegorical reading does much
more than simply identify Jesus with the Samaritan.
Rather, the premodern understanding of the parable
also identifies us (those in the parable's audience,
that is) with the beaten man. In the words of
Ambrose's commentary, "Since no one is closer than he
who tended to our wounds, let us love him as our
Lord."[21] Or as Augustine
explains in Sermon 179A, "Robbers have left you
half-dead on the road; but you have been found lying
there by the passing and kindly Samaritan. Wine and
oil have been poured into you; you have received the
sacrament of the Only-begotten Son" (179A.7).[22] If,
for Origen, Ambrose, and Augustine alike, the
Samaritan is the Savior, then the beaten man is
simply man, the ordinary human—the άνθρωπος
with which Jesus begins his parable, according to
Luke's Greek. The beaten man is, to quote Augustine,
"you," since he is, in effect, "everyman."
In fact, the beaten man is each and every one of
us, in patristic hands, since he is Fallen Man in
general. "The man who was going down is Adam," Origen
says.[23] "When he turned aside
to worldly sins, Adam fell among thieves," Ambrose
agrees.[24] To be fair, this view
crops up in modernity as well—albeit rarely. Karl
Barth, most notably, reiterates the point,
interpreting, as John N. Sheveland has recently
pointed out, 'the wounded man laying half dead in the
ditch along the side of the road as a parable of the
human condition."[25] In Barth's own words,
"the lawyer had first to see that he himself is the
man fallen among thieves and lying helpless by the
wayside."[26]
Whether or not the equation of Christ and
Samaritan is a "natural" one, then, the corresponding
equation of ordinary reader and victim certainly is.
To start with, that equation gels well with certain
aspects of Luke's narrative. By my count, there seem
to be no less than three distinct ways Luke's parable
discourages the lawyer's proud identification with
resourceful agent and encourages a humbler
identification with the story's victim instead.
First, Jesus transfigures the connotations of
"neighbor." As Luke tells the story, Jesus agrees
with the lawyer's conclusion that eternal life comes
from loving both God and neighbor. However, following
that agreement, the lawyer of Luke's narrative asks
the crucial follow-up question: "And who is my
neighbor?" (Lk 10:29). Rephrased, to whom should
he actively show love in order to inherit that
eternal life? In asking the question this way, the
lawyer insinuates that "neighbor" (despite any
reciprocal implications) is simply the name of the
recipient of some assistance—the recipient of the
resourceful lawyer's own assistance, to be exact.
Nevertheless, in Jesus' final, post-parable
reformulation of the question—"Which of these three
[the priest, Levite, or Samaritan] was a neighbor to
the man who fell into the hands of the robbers?" (Lk
10: 36)—"neighbor" appears no longer as a name for
the needy victim or recipient. It has, instead,
become a name for the resourceful agent, the one who
gives aid rather than receives it. Yet, if the
lawyer's opening question assumes that the "neighbor"
is other—that the "neighbor" is what the lawyer is
not—then Jesus' concluding question implies that the
lawyer must be anyone other than those three: priest,
Levite, or Samaritan. Consequently, the lawyer must
be anything but a resourceful agent—let alone the
compassionate resourceful agent known as the "Good
Samaritan." With that move, then, Jesus turns on its
head the lawyer's proud assumption that he (the
lawyer) will be the one doling out goods and
assistance to needy neighbors in the future.
Admittedly, this peculiar transfiguration of the
neighbor question has long been recognized by modern
historical critics. However, what I interpret here as
a sign of Jesus' ethical wisdom is just as often
interpreted as little more than a sign of Luke's
rough-shod editing. Simply put, for many modern
critics, Jesus does not transform the lawyer's
question at all; rather, Luke's ham-fisted text
does—by inserting Jesus' parable where it simply does
not belong. As Klyne Snodgrass explains, dispute
about this parable's proper place following the
dialogue with the lawyer "depends on assessments
of…the disjunction between the neighbor as
object in the lawyer's question (v.29) and the
neighbor as subject in Jesus' question
(v.36)."[27] What I mean to
suggest here, however, is that these assessments
about whether Jesus' parable is a legitimate response
to the lawyer's question might benefit from a more
charitable hermeneutic, one that presupposes the
scriptural text's insightfulness. A charitable
reading might, after all, uncover in the apparent
"disjunction" between the two questions not so much a
disjunction or editorial mistake, but instead a
compelling ethical move on Jesus' part—one that pulls
the lawyer (and us) up short in smug,
self-congratulatory formulations of the neighbor
question. No doubt the modern scholarship on this
parable, like that on most of Jesus' parables, is
vast. Consequently, countless modern commentators
have also admitted the way Jesus' transformed
question functions well in the story. G. B. Caird,
for example, writes that Jesus "tells the story of
the Good Samaritan, not to answer the question 'Who
is my neighbor?' but to show that it is the wrong
question."[28] However, despite that
more charitable recognition, Caird goes on to say
that "[t]he proper question is, 'To whom can I be
neighbor?'"[29] In other words,
Caird's reading (like that of most modern
interpreters) retains the lawyer's own earlier
assumption that I (if now as "neighbor") must remain
the resourceful agent rather than the needy
victim.
Second, Jesus similarly resists the lawyer's proud
self-conception (his assumption that he must always
be the resourceful agent) by presenting him not only
with an agent named "neighbor," but with a particular
neighbor-agent who is his ethnic and religious other:
the Samaritan. In other words, Jesus' story resists
the lawyer's proud self-conception once again by
presenting as the story's virtuous moral agent (a
role the lawyer wants to play) the ritually
unclean, socially outcast Samaritan (a role he
refuses to play). Consequently, the lawyer's
initial reluctance to identify himself as "neighbor"
is reinforced only too well by his long-assumed
reluctance to identify with the Samaritan—who is, by
the lawyer's own final admission, the particular
"neighbor" in this case. As a result, Jesus' parable
does not simply compel the lawyer to identify,
however begrudgingly, with the other in the Samaritan
(the moral point made in countless modern sermons on
the parable). Rather, the story initially—and
crucially, I might add—draws on the lawyer's
resistance to that identification to compel his
equally important identification with someone other
than the virtuous agent—someone like the vulnerable
victim in the ditch.
Third, Jesus further resists the lawyer's proud
self-identification as resourceful agent and instead
encourages identification with the beaten man by
asking the lawyer to define "neighbor" from the point
of view of the story's victim.[30] When Jesus asks at
the conclusion of his parable, "Which of these three
proved neighbor to the man who fell into the hands
of robbers?' (10:36), he asks in effect, "Tell
me, lawyer, if you were the beaten man, how then
would you define 'neighbor'?" By that light, it
begins to look as if premodern interpretations of the
text (at least, those that identify audience with
victim) might actually be on to something about
Luke's narrative—a point which brings me to my
ethical objections to dismissing those
readings.
But first, let me hasten to add that there may be
sound exegetical reasons to accept the particular
association of Christ with Samaritan as well. As
already intimated, the early church fathers saw
Christ in the Samaritan, in part, because they saw
Christ at every turn—at least, at every turn of the
scriptural text. Augustine gives voice to this
radically Christocentric hermeneutic in his
"Exposition of Psalm 103":
There is but one single utterance of God amplified
throughout all the scriptures, dearly beloved.
Through the mouth of many holy persons a single
Word makes itself heard, that Word who, being
God-with-God in the beginning, has no syllables,
because he is not confined by time.[31]
As Augustine's passage insinuates (a
passage still cited in The Catechism of the
Catholic Church's treatment of scripture), the
Word of God (i.e., the Bible) presents to God's
people nothing less than the Word of God Himself
(i.e., Christ). Consequently, Luke's gospel story of
the Good Samaritan, like every other passage in
scripture, must somehow reveal Christ. One way of
doing that (if only one way), the church fathers
imply, is by means of allegory. Furthermore, the
Christocentric reading of Luke's parable may have
found additional encouragement in the patristic
commitment to following or imitating Christ. If the
Christian is called to imitate Christ (something Paul
commends explicitly at I Corinthians 11:1), then
Christ's own command at the end of the parable—that
the lawyer imitate the Samaritan, that he "Go and do
likewise"—might only make sense if the two (Samaritan
and Christ) are somehow already one. In short, the
imitatio Samaritani recommended by Christ
himself at the end of Luke's parable makes most sense
if it entails (allegorically, at least) an
imitatio Christi as well. In imitating the
"Good Samaritan," the church fathers might have
observed, one must somehow also imitate the one who
alone is truly "Good" and worthy of imitation—namely,
God or Christ.
Granted, such views may not pass muster with many
modern historical critics, since patristic
assumptions like these lack uniform acceptance within
the modern academy. As a result, inescapably
theological beliefs (about the unity of scripture,
its divine provenance, Christ's divine
self-understanding, and the ethical imperative to
follow Christ and Christ alone) have been largely
bracketed out of the field of modern biblical
interpretation. Nonetheless, given even a thoroughly
naturalistic view of the passage, something
persuasive might still be said about this premodern
equation of Incarnate God and Samaritan. As Luke's
narrative indicates, the Samaritan is moved to aid
the beaten man because of his "pity." To be exact,
Luke's Greek suggests that, upon seeing the fallen
man, the Samaritan is moved viscerally with feelings
of compassion [έσπλαγχνίσθη] (Luke 10:33). Yet,
despite that word's bodily connotations—from the root
σπλαγχνα, meaning "innards"—Luke's gospel reserves
the term (and its variants) for more-or-less divine
figures exclusively. Its first use (of four in Luke)
appears in the so-called "Song of Zachariah," where
Zechariah associates the term with God. Specifically,
Zechariah celebrates the "tender mercy of God"
[σπλαγχνα έλέουσ θεου], which is announcing salvation
for the people through Zechariah's own son, John the
Baptist (Luke 1:78). The term's second use appears in
a miracle story, where it is associated with Christ
particularly. In that story, Christ raises a young
man from the dead, because, upon seeing his widowed
mother, the Lord (like the Samaritan) is moved with
compassion [έσπλαγχνίσθη] (Luke 7:13). Its final use
(after the Samaritan parable at Luke 10:33, that is)
appears in Luke's equally famous "Parable of the
Prodigal Son." Near the end of that
story—long-interpreted even by modern historical
critics as an illustration of the gracious mercy of
the heavenly Father[32]—Luke's text explains
that the old man, upon seeing his long-lost son, is
moved with compassion [έσπλαγχνίσθη] and, so, runs to
embrace him (Luke 15:20).
In each case, compassion is the response of a
more-or-less divine figure: God, Christ, or a
parabolic figure for either. True, the parable of the
Good Samaritan's use of the Greek term, έσπλαγχνίσθη,
could somehow disturb or interrupt this overall
pattern establishing pity's divine provenance. In
other words, the Samaritan could, of course, be an
exception to the rule in Luke that links compassion
with God or Christ. However, one might just as well
wonder—especially in light of patristic
commentaries—why this pattern of divine association
does not, in fact, urge a Christocentric (or, at
least, a theocentric) reading of the Samaritan story,
instead. In short, one might just as well wonder why
the Samaritan is not, alongside the Prodigal Son's
father, yet another Lukan figure of divine
mercifulness, a divine mercifulness incarnate in
Jesus of Nazareth.[33]
4. Ethical Objections
What I now want to suggest is that the premodern
reading—and its association of reader with victim,
most centrally—is not only on to something about
Luke's narrative; it is also on to something about
the ethical life in general. In other words, despite
what Howard Marshall contends, there is in fact
something incredibly "natural" (or at least something
ethically compelling) about the premodern audience's
hesitation to self-identify with the resourceful
agent. Before I get to that though, I ought to point
out that even the most upbraiding modern
interpretations of the parable—ones that identify
audience members with neither victim nor Samaritan,
but rather with the priest and Levite—remain
altogether too self-congratulatory and proud to be
truly upbraiding. After all, such readings (however
much they attempt to chastise me for my own
indifference to human suffering) still assume that I
must be a resourceful, autonomous agent, rather than
a vulnerable victim in need of rescue. Moreover, they
assume that goading me into imitation of a
compassionate agent (into emulation of a "Good
Samaritan") is the most ethically edifying and
practically effective move Jesus' parable could
possibly make.
In light of the earlier reading, however, we may
see instead how Jesus' reformulation of the neighbor
question challenges our own proud self-conception
more profoundly, and, in doing so, draws us (albeit
subtly) into a realization of our own resemblance to
the beaten man. More to the point, by encouraging
identification with the needy victim, rather than the
resourceful agent, Jesus' parable puts us in a
precarious place that may be both more realistic
about our actual condition in the world (at times, at
least) and also more conducive to insightful ethical
thinking. In effect, when Jesus subtly draws his
audience into identification with the needy victim,
he also subtly draws from that audience a
broad—perhaps universal—definition of the
neighbor.
The lawyer's question "And who is my neighbor?"
wonders: To whom must we show love in the
future—to how many hundreds or even thousands
specifically? By the end of Luke's parable, though,
Jesus' reformulated question asks, instead: From
whom would we like to receive love—especially in
the event that we find ourselves in need? Jesus'
parable, by this reading, acknowledges that when we
see ourselves as resourceful agents (the ones faced
with the onerous burden of giving to others in need),
then our definition of neighbor is bound to be pretty
narrow in scope. On the contrary, when we see
ourselves as needy victims (the ones desperate for
help from any and all others), then our definition of
neighbor is likely to become much, much broader.
Indeed, because Jesus' parable asks how we might
define neighbor (as well as the demands of justice to
that neighbor) from a place of vulnerability and
disadvantage, it bears considerable resemblance to a
thought-experiment made famous by John Rawls' A
Theory of Justice (1971).[34] In Rawls' experiment,
individuals are imagined to formulate (contractually)
the principles of justice for their own hypothetical
society; however, in order to eliminate unfair bias,
the formulators must do so only once they suspend
knowledge of their own particular social positions
(their identities, talents, particular conceptions of
the good, etc.). As Rawls explains,
In the original position, the parties are not
allowed to know the social positions or the
particular comprehensive doctrines of the persons
they represent. They also do not know persons' race
and ethnic group, sex, or various native endowments
such as strength and intelligence…We express these
limits on information figuratively by saying that
the parties are behind a veil of ignorance.[35]
In such a position, Rawls assumes,
rational agents would adopt principles that are to
the greatest advantage of the least well-off members
of society. More accurately, faced with the
possibility of being anyone, a rational agent would
formulate principles to make the most of her own
worst-case scenario. We might all be reasonably
expected, Rawls insinuates, to employ the "maximin"
strategy in such a situation—to make the
minimal (or most vulnerable) place in society
maximally good, free, etc. In effect, Jesus'
parable of the Good Samaritan does something similar
when it asks its audience to re-define neighbor from
the point of view of the unidentified
anthropos lying in the ditch. To overstate the
case, then, I am arguing that Jesus created the
maximin strategy. More modestly, I am arguing that
Luke's Jesus anticipates Rawls and his maximin
heuristic, by first assuming the lawyer's own
self-interestedness (and ours along with it), and
then imaginatively—we might even say
theatrically—extending that self-interest to protect
others in need.
This imaginative—again, more-or-less
theatrical—identification, in which I inhabit the
role of the other, is (to come to my main point here)
at the heart of the ethical life. To perform any good
deed for another, one must first perform the part of
that other imaginatively and sympathetically. In
fact, one must perform it, not just imaginatively,
but actually. When I offer aid to a person in need, I
must put myself in that needy person's position. I
must do so, first of all, by simply recognizing that
need exists—i.e., by recognizing that the person I
see is not in a desirable situation. I do that, as
Adam Smith famously noted, by sympathetically
imagining myself in a similar situation.[36] Beyond
that, however, I also have to allow myself to become
the needy person in her own particularity. I must
avoid simply imposing on the needy other my own
preferences; instead, I must try to understand her
own wants and needs given her own identity and
previous commitments. In more overtly theatrical
terms, I must put something of myself into the role,
but I must also allow the role to put something of
itself into me. In effect, as actors have long
acknowledged, the other plays me as much as I play
the other. However, my performance (in order to
become ethical, at any rate) must move beyond the
merely imaginative and sympathetic to enter the world
of the actual as well. I must do more than simply
imagine something (whether what I would like in a
similar situation or else what the needy herself
might like). I must actually allow the other's wants
and needs to compel me to act in the world, the way
my own wants and needs usually compel me. Indeed, as
I conclude below, the ethical life may involve an
additional performance as well. It may involve not
just inhabiting the role of the needy other—in
imagination and actuality—but inhabiting and
imitating the role of a moral exemplar, too: one who
inhabits the roles of needy others, in
particular.
Despite his understandable worries about hypocrisy
and mere role-playing, Jewish ethicist
Emmanuel Levinas repeatedly (if subtly) grants this
theatrical side to ethics as well. Simply stated,
Levinas asserts that ethics, at its heart, involves
"substitution"—an overcoming of my own egoistic
self-concern by giving my time, resources, and even
life for the other. To be ethical (as Levinas sees
it, at least) I must learn to be somehow
non-coincident with myself—to be other than I
am: not simply other in the sense of better (that is,
better than I was in my egoistic self-interest) but
other in the sense of concerned, even obsessed, with
the needs of the actual other.[37] I must, in effect,
learn to take on the role of the other in
responsibility. Granted, this pairing of Levinas and
Rawls may seem like a strange one; the two appear
poles apart to most eyes. Most obviously perhaps,
Levinas appears to emphasize the ethical over the
just, while Rawls appears to move in the opposite
direction.[38] For another, Rawls'
liberalism relies on an abstracted agent and other,
while Levinas' more postmodern approach arguably
emphasizes and respects the particularity of both.
Moreover, Rawls' theatricality seems chiefly
agent-centered, putting oneself (if not imposing
oneself) into the position of the other, while
Levinas' theatricality seems much more
other-centered, putting the other into the position
of oneself, to the point of becoming obsessed, even
possessed, by that other. Nevertheless, both Rawls
and Levinas endorse what I call an ethical
theatricality. That is, they both rightly see
that—whether for reasons of justice or ethics,
whether abstractly or particularly, whether out of
self-interest or other-interest—we do well when we
engage in identification with others, an
identification (as I have said) that seems profoundly
similar to the actor's art of role-playing
performance.
To be fair, Levinasian substitution, like
role-playing—and like the Rawlsian original position
itself—never amounts to the absolute negation of
myself (though it could very well lead to the death
of myself). Rather, it requires that I bring
something of myself to the enterprise of
substitution. After all, if in ethical responsibility
I substitute myself somehow for the other, then
presumably I must be there along with the
other. In fact, as Levinas often suggests, it is only
through this act of substitution that I come to have
a self that can be there at all. In the words of the
epigraph to Otherwise than Being's central
chapter on "Substitution" (and here Levinas quotes
poet Paul Celan): Ich bin du, wenn ich ich bin
(roughly: "I am you, if and when I am myself"). In
other words, ethical selfhood (if not selfhood in
general) requires a double-identification.[39] To be
who I should be—who I truly am—I must be myself, of
course. But only myself insofar as I am thoroughly
other—insofar as I am thoroughly for-the-other. "The
self, a hostage," Levinas says, "is already
substituted for the others."[40] As a result, we might
well say, following Rimbaud, "‘I am an
other.'"[41] To have a self, one
must play a part—indeed, the part of another—but not
just imaginatively and certainly not hypocritically.
One must play that part in fact—in a kind of guerilla
theater of responsibility. One must, to put the point
differently, follow the divine imperative: "Love your
neighbor as yourself." Or, as Levinas prefers: "Love
your neighbor; he is yourself; it is this love of the
neighbor which is yourself."[42]
5. Performing Others
This sense that neighbor and self—even
compassionate agent and needy victim—are both tied up
inextricably together appears, as this essay
contends, not only in Rawls' and Levinas' influential
ethical works, but, long before that, in Jesus'
parable of the Good Samaritan as well. The audience
(whether yesterday's expert in the law or today's
reader) is somehow the beaten man. However, he is not
only the beaten man—not only the passive victim, in
short. Rather, as modern readings of the parable have
noted only too well—and only too crucially—Jesus'
final instructions to the lawyer command nothing less
than the lawyer's own responsible agency, his own
imitatio Samaritani. In fact, I am arguing
here—along with most modern moralistic
interpreters—that it is vitally important that Jesus
instructs the lawyer to follow the example of the
Samaritan, to do something for needy victims
(regardless of their ethnicity, religion,
etc.).[43] In that sense,
premodern (or even Barthian) interpretations may lack
something the modern reading supplies. Yet, I am also
arguing—along with premodern interpreters—that it is
just as important that Jesus encourages the lawyer to
see himself in the beaten man first and maybe
foremost.[44]
More precisely, I am arguing that it is crucially
important that Jesus encourages the identification
with the Samaritan only after the lawyer's initial,
reluctant identification with the half-dead man on
the Jericho road. Only after he has, like the
half-naked man on the side of the road, been
"stripped"—in this case, of his proud
self-conception—is the lawyer ready to "[g]o and do
likewise" (10:37).[45] That is, only after
he has realized his own profound
vulnerability—indeed, only after he has substituted
himself for the vulnerable other—is the lawyer ready
to be an ethical self. Only then is he able to be
like the Samaritan, who is, as the lawyer himself
ultimately admits, both resourceful agent and
neighbor.
In this final command, Jesus' story once more
performs the second great commandment. After all, in
this final recommendation that the lawyer follow the
example of the Samaritan, Jesus' parable once again
encourages the lawyer to love his neighbor as
himself. (1) First, as so many premodern commentaries
have tacitly recognized, Jesus' parable—and its
reformulation of the neighbor question, in
particular—draws the lawyer into an initially
reluctant identification with the beaten man, the
proverbial neighbor or other in need. As a result,
Jesus' parable draws the lawyer into a loving (if
somewhat self-interested) concern for that other.
Simply put, once the self-loving lawyer sees himself
in the beaten man, then he also comes to love that
needy neighbor (albeit initially as himself). (2)
Second, as so many modern commentaries have observed,
Jesus' parable—and its final command to "Go and do
likewise," in particular—draws the lawyer into an
initially reluctant identification with the
compassionate agent, the socially outcast Samaritan,
who is (as the lawyer finally admits) the story's
true "neighbor." In other words, by making the
Samaritan the imitable figure in the story (i.e., the
noble moral agent whom the lawyer longs to resemble),
Jesus' story once again draws the lawyer into a deep
concern for another neighbor, here an ethnic and
religious other. More to the point, by recognizing
the Samaritan's admirable character (despite his
religio-ethnic difference), the lawyer loves his
neighbor as himself—or, at least, as his ideal
ethical self. (3) More than that, because of the
sympathetic nature of the Samaritan, the lawyer's
identification with that particular agent involves
the lawyer in yet another performance of the second
commandment. Again, the lawyer's identification with
the Samaritan is, in effect, an identification with a
neighbor who lives according to that second
commandment. Crudely put, the lawyer's identification
with the Samaritan is an identification with a
neighbor who has a marked tendency to identify with
neighbors. To identify with the Good Samaritan, then,
is effectively to identify with both the moral agent
and the vulnerable victim with whom that agent
himself compassionately identifies.
Consequently, the lawyer—who identifies with both
victim and Samaritan—becomes neighbor to himself in
the story. He inhabits all parts in a deep
double-identification with victim and agent, with
neighbor and self. Indeed, these various
identifications become still more complicated when we
recall that the story is told not just for the
lawyer's sake, but for ours as well. The parable,
then, calls us in Luke's audience to identify, not
just with the beaten man (as premoderns have
presumed) and not just with the Samaritan (as so many
moderns have emphasized), but also with the lawyer
himself as he double-identifies with both. It goes
without saying, then, that anti-Jewish readings of
the parable miss the point of the story altogether.
"Perverse" is, perhaps, the only word fit to describe
Christian efforts over the years to turn this parable
(i.e., a parable about the unbounded quality of
neighborliness and ethical responsibility) into an
occasion to vilify the Jewish people supposedly
represented by the lawyer, priest and Levite. By my
reading, while Luke's Jesus has much to criticize in
all three of those figures, his ultimate criticism is
reserved for us—those of us in today's audience, that
is, who must identify, as I conclude here, not only
with the victim and the Samaritan, but also with the
lawyer himself. In short, the lawyer is, we must
admit, proud by Luke's account. However, he is proud,
because we (i.e., humans) are proud—and not for any
other reason (ethnic, religious, or otherwise). In
fact, as a word of caution for this essay, its
author, and its readers: the lawyer is perhaps
proudest when he most resembles today's ethicists,
parsing out the particular nature and scope of his
responsibilities to needy neighbors.
With that final identification in mind, then, the
parable calls us to find ourselves in every possible
figure in the story—a point Larry Bouchard has
recently made. Emphasizing the fundamentally
theatrical quality of Luke's story, Bouchard observes
that the parable "may ask the audience to take or
identify with all these roles—shifting from the
wounded man to the Levite, to the Samaritan, to the
Innkeeper, et cetera." Indeed, in an equally
theatrical remark, Robert Funk even earlier suggested
that "[t]he ‘meaning' of the parable is the way
auditors take up roles in the story and play out the
drama." More to the point here, the story calls us
not so much to find ourselves narcissistically
in every figure—playing all parts, all others, all
victims, all agents. Rather, it calls us to "find
ourselves" ethically—by recognizing, wherever
we look, those others whose parts we are called to
play. All in all, ethics (like the Good Samaritan
parable itself) necessarily involves "performing
others." When done right, that is, ethics begins
(again, like this passage from Luke) with a
recognition of the resourceful others who might (if
sometimes surprisingly) perform for us in our need.
Yet, ethics also goes on (like Jesus' parable) to
draw us into transforming identifications with, even
performances of, the others who surround us. In
short, ethics recognizes (in the wake of Luke
10:25-37) not only the others who perform for us in
our need, but also the needy others for whom—and even
as whom—we ourselves are often called to
perform.
Notes
[1] See: Rembrandt's sketch of
"The Good Samaritan" in the Metropolitan Museum of
Art; the thirty-eighth episode of Seinfeld,
known as "The Good Samaritan"; and the Lego
stop-motion version of the parable found at:
http://www.youtube.com/watch?v=JYV69rWkOfI (accessed
November 30, 2011).
[2] King's last speech, "I've
been to the Mountaintop" (3 April 1968), draws an
especially close parallel between the "dangerous
unselfishness" Jesus' Samaritan exhibited on the road
between Jericho and Jerusalem and that exhibited by
striking sanitation workers and their supporters on
the dangerous streets of Memphis, Tennessee. Of
course, King's own "dangerous unselfishness" resulted
in his assassination the very next evening at
Memphis' Lorraine Motel. American Sermons: The
Pilgrims to Martin Luther King, Jr., ed. Michael
Warner (Library of America 1999).
[3] You can see the Minnesota
law at:
https://www.revisor.mn.gov/statutes/?id=604A.01
(accessed November 30, 2011).
[4] "The Good Samaritan: A
Modern Telling,"
http://www.youtube.com/watch?v=kgueinNnSXM (accessed
November 30, 2011).
[5] The New International
Greek Testament Commentary: The Gospel of Luke, A
Commentary on the Greek Text, ed. I. Howard
Marshall (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans
Publishing Company 1978).
[6] Origen: Homilies on
Luke, Fragments on Luke—The Fathers of the
Church, vol. 94, trans. Joseph T. Lienhard
(Washington, D.C.: Catholic University of America
Press 1996), 138.
[7] Ancient Christian
Commentary on Scripture: Luke, ed. Arthur A.
Just, Jr. (Downers Grove, Illinois: InterVarsity
Press 2003), 179-80.
[8] Teaching Christianity
(De Doctrina Christiana), The Works of Saint
Augustine: A Translation for the 21st Century,
trans. Edmund Hill (Hyde Park, New York: New City
Press 1990), 120-21.
[9] Sermons, III/5, The
Works of Saint Augustine: A Translation for the 21st
Century, trans. Edmund Hill (Hyde Park, New York:
New City Press 1990), 248.
[10] An eighteenth-century
Russian image can be found at:
http://www.museum.ru/alb/image.asp?18604, while a
twentieth-century Greek image can be found at:
http://christconquers.files.wordpress.com/2011/01/icon-good-samaritan-stisaac.jpg
(both accessed November 30, 2011).
[11] Although he acknowledges
this Christocentric reading in his recent Jesus of
Nazareth, Pope Benedict XVI shows considerable
ambivalence about the patristic interpretation of
Luke's parable. First of all, he relegates the issue
to the concluding paragraphs of his discussion, so
that it becomes something of a footnote to the more
important moral reading of the text. Second of all,
the pope refers to the allegorical reading, at one
point, as "an interpretation that bypasses the
text"—something many modern historical critics might
assert. Pope Benedict XVI, Jesus of Nazareth: From
the Baptism in the Jordan to the Transfiguration
(New York: Doubleday 2007), 199. At most, in the
pope's words, "We can safely ignore the individual
details of the allegory" even if we can "happily
retain" the basic equation of Jesus and Samaritan, on
the one hand, and the equation of alienated humanity
and beaten man, on the other—at least, as a "deeper
dimension of the parable that is of concern to us,"
201.
[12] Find an example from St.
Nicholas Russian Orthodox Church (McKinney, Texas)
here:
http://www.orthodox.net/audio/pentecost-sunday-25_1999-11-24+parable-of-the-good-samaritan_luke10-25-37.html
(accessed November 30, 2011).
[13] See The Brill
Dictionary of Gregory of Nyssa, eds. Lucas F.
Mateo Seco, Giulio Maspero (Leiden: Brill 2009),
694.
[14] From Glory to Glory:
Texts from Gregory of Nyssa's Mystical Writings,
eds. Jean Daniélou and Herbert Musurillo (Crestwood,
New York: St. Vladimir's Seminary Press 1979),
280.
[15] E. J. Tinsley, The
Gospel According to Luke: Commentary (Cambridge:
Cambridge University Press 1965), 119.
[16] Tinsley, 119.
[17] "Le Bon Samaritain,"
Mélanges Bibliques rédigés en l'honneur de André
Robert (Paris: Bloud et Gay 1957), 457-65.
[18] Marshall, 450.
[19] Joseph A. Fitzmyer,
The Anchor Bible—The Gospel According to Luke:
Introduction, Translation, and Notes (Garden
City, New York: Doubleday 1985), 885.
[20] Fitzmyer, 885.
[21] Just, 181.
[22] Hill, III/5, 312.
[23] Lienhard, 138.
[24] Just, 179.
[25] John N. Sheveland,
Piety and Responsibility: Patterns of Unity in
Karl Rahner, Karl Barth, and Vedanta Deshika
(Burlington, Vermont: Ashgate 2011), 188.
[26] Karl Barth, Church
Dogmatics, I/2, eds. G.W. Bromiley and T.F.
Torrance (Edinburgh: T&T Clark 1970), 418.
[27] Snodgrass 348, emphasis
added.
[28] G. B. Caird,
Westminster Pelican Commentaries: Saint Luke
(Philadelphia, Pennsylvania: Westminster Press 1977),
148.
[29] Caird, 148.
[30] Robert W. Funk has made
this case about the parable as a whole—i.e., that the
story is told from the perspective of the victim
throughout. As a result, it is probably Funk who
offers a reading most consistent with the one I offer
here—especially in light of Funk's recommendation
that "one become the victim in the ditch."
Parables and Presence: Forms of the New Testament
Tradition (Philadelphia, Pennsylvania: Fortress
Press 1982), 34. However, contrary to my own essay's
argument about the parable's recommendation of
double-identification with both victim and
agent, Funk encourages a single-identification (if
with the victim), maintaining at one point that the
story "does not suggest that one behave like the
Samaritan." Funk, 34.
[31] Exposition of the
Psalms, III/19, The Works of Saint Augustine: A
Translation for the 21st Century, trans. Maria
Boulding (Hyde Park, New York: New City Press 2003),
167.
[32] According to Fitzmyer's
analysis, "the parable [of the Prodigal Son] presents
the loving father as a symbol of God himself."
Fitzmyer, 1085.
[33] In fact, the particular
use of έσπλαγχνίσθη is not the only notable parallel
among Christ's resurrection of the widow's son, the
Samaritan's rescue of the beaten man, and the
father's forgiveness of the prodigal son. In all
three cases, compassion is generated by a
more-or-less visual encounter: Christ is moved upon
seeing [ίδων] the widow; the Samaritan is moved upon
seeing [ίδων] the fallen man; and the father is moved
upon having seen [είδεν] his son in the distance.
[34] Needless to say, the
essentially atheistic political theory of John Rawls
differs considerably (in motivation, anthropology,
theology, etc.) from the profoundly theistic ethics
of Luke's Jesus. Yet the Good Samaritan has become so
much a part of Western ethical thought that it makes
an appearance in Rawls' work as well. In fact, in his
advocacy of "public reason" and corresponding
rejection of religious discourse from the public
square, Rawls employs "the familiar story of the Good
Samaritan" itself as his example of a religious
narrative that, because of its religious history,
requires for its just political use a non-religious
interpretation, a translation "in terms of proper
political values." John Rawls, Political
Liberalism (Columbia University Press 2005),
456.
[35] Though the wording here
comes from Rawls' later work, Justice as Fairness:
A Restatement (Cambridge, Massachusetts 2001),
15, the thought-experiment detailed here is
fundamentally the same as the one appearing earlier
in A Theory of Justice (1971).
[36] Adam Smith's The
Theory of Moral Sentiments begins with a
foundational discussion of the nature of sympathy and
the importance of an explicitly theatrical approach
to ethical deliberation, reliance on the so-called
"impartial spectator." Adam Smith, Part I, Section I,
Chapter I: "Of Sympathy," The Theory of Moral
Sentiments, eds. D. D. Raphael and A. L. Macfie
(Indianapolis, Indiana: Liberty Fund 1976), 9,
26.
[37] Levinas' discussion of
"non-coinciding" appears both in his central
discussion of "substitution" and (albeit more
paradoxically) in his less well-known recommendation
of "sincerity" as well. Emmanuel Levinas,
Otherwise than Being: Or Beyond Essence,
trans. Alphonso Lingis (Pittsburgh, Pennsylvania:
Duquesne University Press 2008), 115, 56.
[38] I say "appears" because
Levinas actually has a good deal to say about
justice, while Rawls' concern for justice roots
itself fundamentally in ethical commitments. For
Levinas' most provocative discussions of
"justice"—the justice which appears whenever a
"third" person enters and affects the interpersonal
ethical relation of the face-to-face—see Levinas,
Otherwise, 16, 82, 157, 161, 168, 190-196.
Thanks to M. Jamie Ferreira for first pointing this
pattern out to me.
[39] Levinas,
Otherwise, 99.
[40] Levinas,
Otherwise, 118.
[41] Qtd. in Levinas,
Otherwise, 118.
[42] Emmanuel Levinas, Of
God Who Comes to Mind, trans. Bettina Bergo
(Stanford, California: Stanford University Press
1998), 90.
[43] Although considerable
debate persists over whether or not the Good
Samaritan parable is, in fact, a so-called "example
parable," most readers feel pushed to some modest
concession to that point when they consider Jesus'
"Go and do likewise" conclusion. Some, like John
Dominic Crossan, insist that the parable (initially a
"parable of reversal" in the historical Jesus' use of
it) has been tamed into a mere example parable by the
tradition leading up to the composition and
canonization of Luke's gospel. John Dominic Crossan,
In Parables: The Challenge of the Historical
Jesus (New York, New York: Harper & Row,
Publishers 1973), 64-66.
[44] The early church fathers
also recognized this side of Jesus' parable, on some
level, by recognizing our need to imitate the Good
Samaritan's true referent, Christ. However, most
patristic interpretations make relatively little of
this dimension of the story—at least, when compared
to their modern counterparts. In fact, avoiding the
presumption of taking on the part of the story's
hero, early church fathers sometimes encourage
imitation not so much of the Samaritan, but instead
of the innkeeper, who tends to the needy victim in
the Samaritan's absence. Seeing the inn as a figure
for the church itself, Augustine observes: "We are
performing the duties of the innkeeper" (Sermon
179A). Hill, III/5, 312.
[45] Levinas' comments about
the centrality of "denuding" onself before the other
in sincerity, while more directly reminiscent of
Isaiah's suffering servant, seem relevant here.
Ethics involves being stripped not only of one's
ordinary masks, clothes, and costumes, but even of
one's skin (of even boundaries of self-protection).
Levinas, Otherwise, 15. Perhaps by that light,
then, there might be something ethically desirable
about Rawls' largely abstracted agent (the most
objectionable feature of his theory for more
communitarian thinkers like Michael Sandel). Read the
right way, that is, his more-or-less rootless liberal
individual is not so much a community-free individual
as he is a stripped and utterly naked
anthropos in the ditch.
[46] Larry Bouchard,
Theater and Integrity: Emptying Selves in Drama,
Ethics, and Religion (Evanston, Illinois:
Northwestern University Press 2011), 337.
[47] Funk, 34.
Title Page | Archive
© 2012, Society for Scriptural
Reasoning
|